JA-150ST

Instruções de serviço para JA-150ST

Detetor combinado de fumo/calor sem fios

Este produto faz parte do sistema de alarme JABLOTRON JA-100. Fornece deteção de perigo de incêndio em interiores. Não se destina a ser instalado num ambiente industrial. Contém um detetor ótico de fumo e um sensor de temperatura. O detetor ótico de fumo é altamente sensível a partículas maiores, que ocorrem em fumo denso, e menos sensível a partículas pequenas, que ocorrem em fogos de líquidos, como o álcool. Por isso, incorpora também um sensor de temperatura, que tem uma resposta mais lenta, mas é capaz de detetar um incêndio com uma pequena quantidade de fumo. O detetor responde ao estado (comunica a ativação e também a acalmia da situação). O produto destina-se a ser instalado por um técnico formado e com um certificado Jablotron válido.

Instalação do detetor
O fumo entra no detetor através do fluxo de ar - por isso deve ser instalado num local onde o ar flua bem graças à circulação térmica natural (normalmente no teto). O detetor só pode ser utilizado num interior fechado. Não é adequado para locais onde o fumo se possa espalhar e arrefecer (por exemplo, tectos altos - mais de 5 m) - o fumo não chega então ao detetor.
Nas casas, o detetor deve ser sempre instalado na área que conduz à saída (caminho de fuga), ver figura 1. Se a área do piso da casa exceder 150 m², deve ser instalado outro detetor noutra parte adequada da casa, ver fig. 2. 

1. cozinha, 
2. sala de estar, 
3. - 6. quartos 

? / cobertura mínima dos detectores

? cobertura recomendada por detectores



Figura 1



Figura 2



Figura 3

Recomenda-se que instale um detetor em cada quarto onde as pessoas dormem. 
Instalação sob tectos horizontais
Se possível, instale o detetor no centro da divisão. Como pode formar-se uma camada de ar frio junto ao teto, os detectores não devem ser encastrados no teto. O detetor de incêndio nunca deve ser instalado num canto da divisão (respeite uma distância mínima de 0,5 m do canto da divisão, ver figura 4). Nos cantos, o ar circula mal.

Instalação sob tectos inclinados
Se o teto não tiver uma superfície direita adequada (por exemplo, um sótão), o detetor pode ser instalado de acordo com a fig. 5.


Fig. 4


Figura 5
O centro da sala, o melhor lugar, um lugar possível

Paredes, divisórias, obstáculos, tectos com vigas nuas
O detetor deve ser instalado a pelo menos 0,5 m de uma parede ou obstáculo. Se a sala for mais estreita do que 1,2 m, o detetor deve ser instalado no terço médio da sua largura. Se a sala estiver dividida em secções por mobiliário, prateleiras ou meias divisórias, acima das quais não haja mais de 0,3 m de distância do teto, as secções individuais devem ser consideradas salas separadas. Em todas as direcções abaixo e à volta do detetor, deve ser deixado um espaço livre de, pelo menos, 0,5 m. Qualquer irregularidade no teto (como uma viga de suporte), com dimensões superiores a 5 % da altura do teto, é considerada como parede, mantendo-se em vigor todas as disposições anteriores. 

Ventilação e circulação do ar
Os detectores não devem ser instalados diretamente na saída de ventilação, ar condicionado e similares. Se o ar for introduzido através de um teto perfurado, o teto não deve ser perfurado 0,6 m em todas as direcções à volta do detetor.
Não instale o detetor:
- Em locais onde o ar flui mal (nichos, cantos, cumes de tectos em telhados em A e semelhantes).
- Onde houver pó, fumo ou vapor
- em locais onde o ar flui intensamente (perto de ventiladores, fontes de calor, saídas de ventilação, aberturas de correntes de ar e semelhantes)
- em cozinhas e salas húmidas (o vapor, o fumo e os vapores oleosos podem provocar falsos alarmes ou falhas na deteção)
- junto a lâmpadas fluorescentes ou economizadoras de energia (as interferências eléctricas podem provocar um falso alarme)
- em locais com grande número de pequenos insectos 

Tenha cuidado: Na maioria das vezes, o detetor torna-se ativo de forma indesejada devido a um local de instalação incorreto.
Pode encontrar instruções de instalação mais pormenorizadas em TS 54-14 e 34 2710.

Instalação do detetor
Aquando da instalação, siga os conselhos indicados nos parágrafos anteriores.




Figura 6: 1 - retirar o detetor; 2 - fixar o detetor; 3 - indicação ótica do estado; 4 - seta de orientação para a instalação; 5 - número de série; 6 - junções de configuração; 7 - local para colocar as pilhas 

1. Abra o ecrã do detetor rodando-o para a esquerda (1).
2. Aparafuse o painel traseiro de plástico no local selecionado.
3. Ajuste as junções de configuração (6) de acordo com a tabela seguinte
4. Continue a seguir o manual de instalação da unidade central. Passos básicos:
a. No programa F-Link no cartão Peripherals, selecione a posição desejada e inicie o modo de aprendizagem com o botão Add. 
b. Ao inserir a última pilha no detetor, envia o código de programação para o sistema - como confirmação do envio, a luz de sinalização (3) pisca brevemente.
5. Coloque o detetor no painel traseiro de plástico. Só pode estar numa posição, indicada pelas setas (4) em ambas as partes de plástico. Rode o detetor para a direita (2) para o bloquear. 

Nota: 
O detetor também pode aprender no sistema introduzindo o número de série (5) através do programa F-Link ou através do teclado (ou leitor de código de barras). Todos os dígitos abaixo do código de barras devem ser introduzidos (1400-00-0000-0001).

Regulação do detetor
No programa F-Link da placa de periféricos e utilizando as conexões de passagem do detetor, é possível definir as propriedades do detetor. 



1 ON Alarme imediato 3 OFF Fumo (EN 54-7) ou calor (EN 54-5)
OFF Alarme de incêndio 4 OFF
2 ON A memória está ligada 3 ON Apenas fumo (EN 54-7) (calor não)
OFF memória está desligada 4 OFF


3 OFF apenas calor (EN 54-5) (sem calor)
4 ON
3 ON Fumo e calor em simultâneo (ambas as condições em simultâneo)
4 ON

A ligação direta 1 INS seleciona se o detetor envia o alarme de incêndio ou o alarme imediato (utilizado quando pode ocorrer fumo em situações normais - fogo aberto, cigarros e semelhantes) aquando da ativação para a unidade central. Aplica-se à reação definida no controlador central Incêndio ou Imediato. Se for definida uma reação diferente de Básica pelo programa F Link, a unidade de controlo reagirá de acordo com a definição através de Reação no mapa de periféricos.

Ligação direta 2 MEM Sinalização de memória de alarme - se activada, a sinalização ótica no detetor permanece ativa durante 30 minutos após o fim do estado de alarme.
Junções 3 e 4 SMOKE e TEMP A combinação destas junções determina se o detetor reage ao fumo, ao calor, etc.

Alarme de incêndio
Detetor ótico: Quando o fumo entra no detetor, o alarme é acionado, o sinal luminoso vermelho começa a piscar rapidamente (cerca de 8x por segundo). A indicação permanece acesa até que a sala seja ventilada (e, por conseguinte, também a câmara de deteção do detetor).

Sensor de temperatura: Assim que a temperatura ultrapassa o limite definido no detetor, o alarme é ativado, o sinal luminoso vermelho começa a piscar rapidamente (cerca de 8x por segundo). A indicação permanece acesa até que a temperatura baixe, por exemplo, através da ventilação da divisão.
Memória de alarme: Quando a indicação de memória de alarme está ligada, a luz de sinalização continua a indicar a ativação do detetor, piscando durante 30 minutos após o fim do estado de alarme. A indicação pode ser interrompida através da ativação do sensor de violação, removendo brevemente (torcendo) o detetor.

Alarme de sabotagem: Se o detetor for apanhado, envia um sinal de sabotagem.

Teste e manutenção do detetor
O funcionamento do detetor pode ser verificado através de um spray de teste. O teste deve ser efectuado de 30 em 30 dias. O detetor deve ser regularmente limpo de pó, teias de aranha e afins, não sendo necessária qualquer outra manutenção.

Tenha cuidado: Nunca teste o detetor acendendo um fogo aberto no objeto.

Substituir as pilhas do detetor
O sistema informa automaticamente quando as pilhas estão a ficar fracas. Uma pilha fraca é também indicada por um flash a cada 30 segundos. Antes de substituir as pilhas do detetor, o sistema deve ser colocado no modo de serviço (caso contrário, serão acionados alarmes de sabotagem). É necessário substituir sempre as três pilhas ao mesmo tempo e utilizar o mesmo tipo do mesmo fabricante. Após a colocação das pilhas, inicia-se automaticamente um autoteste que verifica a tensão das pilhas e o estado do detetor, sendo esta informação enviada para a unidade central. 

Indicação de avaria
O detetor verifica o seu próprio funcionamento. Assim que é detectada uma avaria, o indicador luminoso fica a piscar rapidamente durante 1 minuto e, em seguida, três breves piscadelas de 30 em 30 segundos de cada vez. Neste caso, retire as pilhas durante 1 minuto e volte a colocá-las. Se a luz voltar a piscar de forma permanente após cerca de 1 minuto, leve o detetor à assistência técnica.

Parâmetros técnicos
Fonte de alimentação 3 pilhas alcalinas AA 1,5 V, 2,4 Ah)
Duração típica das pilhas: aprox. 2 anos
Banda de comunicação 868,1 MHz, protocolo Jablotron
Alcance de comunicação aprox. 300 m (terreno livre)
Dimensões diâmetro 126 mm, altura 50 mm
Peso 150 g
deteção de fumo dispersão ótica da luz
sensibilidade do detetor de fumo m = 0,11 ¸ 0,13 dB/m cf. CSN EN 54-7
deteção de temperatura classe A2 cf. CSN EN 54-5
temperatura de alarme +60°C a +70°C 
Gama de temperaturas de funcionamento -10°C a +80°C
Em conformidade com as normas CSN EN 54-5, CSN EN 54-7, CSN EN 54-25
Além disso, está em conformidade com a norma CSN ETSI EN 300220, CSN EN 50130-4, 
CSN EN 55022, CSN EN 60950-1 
Condições de funcionamento CTÚ VO-R/10/09.2010-11
Cumpre os requisitos do regulamento n.º 23/2008Sb. relativo à proteção contra incêndios de edifícios

1293-CPD-0249

Este produto foi concebido e fabricado em conformidade com as disposições que lhe são aplicáveis: Decreto governamental n.º 190/2002 Sb., 426/2000 Sb., no texto atual, se utilizado de acordo com a sua utilização prevista. 

Observações: Embora este produto não contenha materiais nocivos, não o elimine no lixo doméstico, mas sim no ponto de recolha destinado ao lixo eletrónico. 
Geen producten

Er zijn geen producten in deze collectie. Winkel verder.

Login

Wachtwoord vergeten?

Heb je nog geen account?
Maak gratis een account aan en geniet van vele voordelen.